復刊437期

文╱Vak

書名:食飽ㄇㄤˇ
編著:行政院客家委員會
出版:野人文化

「月光華華,細妹煮茶;阿哥兜凳,人客食茶。嘴圓圓,想吃粄仔圓,嘴嘟嘟,想吃鹹豆腐。嘴長長,炒豬腸。船來等,轎來扛,鹹豬肉,放中央,地豆米,好拈香。」客家飲食應其古早刻苦簡易的生活環境與群居的山坡地形,食材不甚豐富,以米食變化、蔬菜為重,肉食烹飪為配合粗重農事以「鹹」、「香」、「油」、「肥」為客菜正宗。

節譯/盧季寧

伊朗總統阿瑪丹嘉邀請伊拉克總統塔拉巴尼和敘利亞總統阿薩德,這個週末在德黑蘭舉行史無前例的三邊高峰會,討論伊拉克的危機。這場高峰會一方面是為了展現阿瑪丹嘉做為負責任的區域領袖,一方面也是為了幫助阿薩德改善與塔拉巴尼的關係。

圖/劉莉莉

文/倪世傑

這是一則令人發噱的小新聞,但令人不寒而慄。幾週前,大陸漁工蔡文興因內急在海上拉屎,被澎湖海巡隊以違反海洋污染防治法罪名函送法辦,依法至少要罰款20萬元。如經判決確定,倒楣如蔡某,大概要25個月不吃不喝才得以償還罰款。不過就在2001年,希臘籍貨輪阿瑪斯號在墾丁外海觸礁漏油,清掃油污量高達217.6公噸,開出的罰款單累計達1億4,850萬元,在2003年,法官卻以9百萬元達成和解,「省了」近1億4千萬,相信船東到現在作夢都會笑!

文/蔡建仁

「人權立國」嚷嚷6年多,民進黨政府終於著手要把外勞中外勞的外傭納入勞基法適用範圍,總算對這一種家內奴工賦予人的位格,應該說,這是一件大好事,免得台灣老因外勞受虐而聲名狼藉於國際。

文/宋國誠(文化評論家)

1962年的《網球場誓言》(The Tennis Court Oath),書名取材自法國畫家雅克.路易.大衛(Jacques–Louis David)一幅名畫,這是一幅關於1879年6月20日法國大革命期間,「第三階級」自組的『國民會議』在凡爾賽宮旁邊的網球場發表制憲宣言的事件。這部詩集被視為美國文學史上「高難度閱讀」的作品。

文/但唐謨

有些朋友覺得阿莫多瓦的前作《壞教慾》不如以往,我卻覺得不然。《壞教慾》只是缺少了阿莫多瓦過去的電影中最迷人的元素:女人。在他的前兩部作品《悄悄告訴她》和《壞教慾》中,阿莫多瓦把主題放在纖細男性的感情世界,以及男同性戀在宗教環境中的性別僵局,雖然都是好看的電影,但是畢竟都是在講「男人」。

文/李幼鸚鵡鵪鶉

《哇哇歲月》的主角(Nicholas Hoult飾演)相當俊帥,扮演他幼年的男童實在不好看,你說奇不奇怪。扮演他媽媽的是英國女演員蜜蘭達李察遜,她在片中離婚出走,當地英國白人主導的歌舞劇〈鳳宮劫美錄〉(Camelot)演出沒她的份(那些情慾陳倉暗渡的偽善傢伙排斥她的誠實出軌),更受不了讓黑人扮演法國白種武士「湖上的朗瑟婁」(Lancelot du Lac)!

文/李青亮

書名:照相機(L’appareil-photo)
作者:讓 菲利浦.圖森(Jean-Philippe Toussaint)
譯者:夏家珍
出版:寶瓶

《照相機》的主角沒有職業身份背景的交待,他成了無所事事之人,每天預備著大量的時間,與現實不斷地偶遇與穿梭,如同漫遊在城市的街頭攝影家,一貫斯文、平和、寧靜、介入又似漫不經心般地若即若離,以照相機的瀏覽手法將情節照單全收地納入,

文/九號虱目魚

藝人:Amethystium
專輯名稱:Emblem (Selected Pieces)
發行:Neurodisc Records 試聽及購買網址

成立於1998年的挪威Amethystium樂團,首張專輯《Odonata》於2001年發行,2003年又發行了第二張專輯《Aphelion》,緊接著2004年發行了第三張專輯《Evermind》。2006年的新專輯《Emblem(Selected Pieces)》,是由過去幾張專輯選出的13首以及2首新曲的專輯,據官方表示重新灌製錄音是為了增加曲子的新的錄音質感表現。不過,這張重新混音雖說重新讓幾張專輯從新混合編排的方式,但仔細聽來與原曲的差異幾乎很難分辨。

文/九號虱目魚

藝人:黃建為
專輯名稱:Over The Way
發行:風潮唱片 試聽及購買網址

這張《Over The Way》不容置疑的是臺灣兩大配樂情境大廠牌慣用的媒體配樂合作所哄抬出來的產品之一,雖然
這也不代表專輯的好壞與否,不過這樣成功打入大眾音樂消費市場的例子倒是不少。

文╱李靜怡

2006年十一月三號早上禮拜五,芝加哥吵鬧尖峰時刻的車流前,在俄亥俄街靠近甘迺迪路的附近,有一個人突然引火自焚,旁邊架著一台數位攝像機,一瓶罐裝汽油,和一塊寫著:「Thou Shalt Not Kill」(你不該殺人)的手繪反戰抗議標語,大批警方趕到現場時,屍體在大火中完全分不清性別,隔天,所有主流媒體強力封鎖這則消息,一家當地平面媒體芝加哥太陽報以五十字短幅報導這則新聞,而攝像機的影帶則在警方手裡。

文/ouch

書名︰灰飛煙滅
作者︰顏峻
出版︰廣州花城出版社 (簡體書)

「鐵托」這字眼,慣常地出現在顏峻的評論文章內,其意指的是堅定的支持或信仰,換作台灣當地的語言,便可稱之為死忠。然,若將顏峻對於音樂文字的條理和脈絡,綜觀而言,又和普羅大眾所認知的迷文化有所不同,從《灰飛煙滅》選編的四大篇章—<讓我爛掉吧>、<廢話的語法>、<虛空的回憶>、<出汗>等四部看來,表意似為迷幻旅程,深意則可視為對音樂本質上狂熱追求的路途。無論如何,皆是種一頭栽進的態度,或誠如顏峻所言,開發自有廠牌(如Sub Jam與觀音)、籌辦小家碧玉質量的匯演、體驗短若曇花的中國瑞舞運動,就是一種「草莓的事業」,相較於大廠牌而言,小廠猶如游擊隊,不需要高門檻的養份(資金)與胃口(市場規模),也能將這般業餘的態度,種得滿庭果實。

文/ouch

藝人︰the Russian Futurists
專輯名稱︰Me, Myself And Rye
發行︰V2 / 福茂

如同《破報》的「破」字一般,以美國為物質文化/經濟資本為中心的字眼—「垮掉的一代」(Beat Generation)曾幾何時早被牢牢定義在那個60年代、反戰、嬉皮、大麻、藥物、違抗傳統倫理觀。而這個垮字,用當年著名的小說《On the Road》(中譯本譯為《旅途上》),乃是一種黑話(行話)衍生而成。時至今日,屬於台灣青年文化的字眼與俚語也漸漸發生,不是什麼XD、也不是什麼orz這種網路流行字彙,近期聲名大噪的塗鴉人Bbrother辦的展叫「解世代」,眼歪嘴斜會令人懷疑是不是「破去」?「矜」(ㄍㄧㄥ)這字更是橫掃主流文化與次文化的各形各色狀態被予以賦義。