復刊551期

文/boyethAn

藝人:Boy In Static
專輯名稱:Candy Cigarette
發行:Circle Into Square Records

華裔歌手Alexander Chen化名的音樂單位Boy In Static,自言深受Slowdive、The Cure、Mazzy Star...等先輩的影響;繼2004年《Newborn》、2007年《Violet》等深獲好評的個人專輯之後,全新大碟《Candy Cigarette》網羅了Marc Bianchi (Her Space Holiday)、Liz Enthusiasm (Freezepop)以及Ulrich Schnauss各眾家好手跨刀合作,音樂上亦持續向少男式的Dream-Pop及電聲民謠邁進。

採訪整理/破報編輯部
圖片來源/各單位提供暨官方網站

圖、文/史美延

1.圓點的部分:也就是一般俗稱的金字塔頂端;圓形的結構體,恰巧符合其強烈護衛其階級的性格。最具代表性職業:銀行家

2.空白:利用血統與財力所刻鑿出的護城河;封建體制下血統是繼承的首要關鍵,而資本主義則是以財產作為宣示權力的象徵。而現今的社會下,則汲取了過往社會體系的兩大基因,作為跨越鴻溝的橋樑,但相對而言卻也是形成障礙的來源。簡單來說,如果妳(你)想要晉升至圓點,除了有錢之外,還必須血統純正。

文/破報編輯部

日本大阪:肯得基爺爺,您回來了!
本月10日下午四點左右,日本當地許多電視台緊急插播了一則新聞,那是大阪市建設局的作業員在進行磁器探查作業的時候,發現了失蹤了24年的肯德基爺爺上半身。這則新聞如此受注目,是與當地棒球歷史有關。1985年日本職棒球隊阪神虎獲得冠軍時,興奮的球迷鼓吹球員跳道頓堀川慶祝,但是當時的第三棒外籍強打缺席,球迷便以大阪市中央區道頓堀街上的肯德基爺爺頂替。這個事件之後18年,阪神虎沒有再拿過聯盟冠軍,因此有了「肯德基爺爺魔咒」的傳說。發現地點位於當初投下地點的西方約250公尺,下半身及臉上的眼鏡尚未發現。

節譯/葉興台

不少人以為歐巴馬當選後,美國將有180度大轉變,但即便在通過規模龐大的振興經濟方案、處理房市問題的新計畫、以及穩定金融體系的幾項策略後,美國經濟仍在谷底徘徊,不少美國民眾開始抱怨歐巴馬和他的團隊。但歐巴馬承接的經濟宛如自由落體,不可能在上任之後的短時間內就讓美國有180度大轉變,前總統布希在卸任前幾個月,宛如一隻被車前大燈困住的鹿,動彈不得,幾乎甚麼事都做不成,歐巴馬上任後,美國終於有位敢行動的總統,他的作為讓情況變得很不一樣。

圖、文/李宜霖

關於被趕出她們的土地的啜泣母親,
孩子被搶走,或許母親被從孩子身邊搶走,
或者,也許是孩子被從母親子宮的安適中偷走
屍體散落四處
在他們的母親希望保護的土地上。
──菲律賓詩人阿克索‧平平,《來自牢籠的詩句》

文/李昭陽

上週日(3/8)為世界性的「國際婦女節」,今年聯合國訂定的婦女節主題為:「女男團結起來終結對女性的暴力」,訴求內容不外乎是社會長久以來對女性的踐踏行逕,舉凡強暴、毆打等虐待行為,此主題訴求的急迫性與重要性是不言而喻的,但老生長談的議題講久了容易變成定論,女性在社會中的角色長久以來被定位成「弱勢者」,「被迫害者」,女權運動走這麼久,不早該確認女性更主導的地位?以終結「暴力」議題而論,女性是走在最前鋒的。在全球糧食普遍不足的危機下,「饑餓」就是最大的暴力,而使你我免於饑餓恐懼的最大貢獻者來自女性。

文/陳韋綸

「還沒13歲時我就感覺自己的手有異樣……當時大家以為我被叢林的精靈詛咒。1948年到1949年間,我的父母收到一封信,上面寫著我即將被送往關島的猶瑪特克接受治療。當時我們被注射大風子油,非常的痛苦,卻沒有任何效果……」這是關島的史戴菲於週末華山漢生國際工作坊上帶來的故事。03年之前,她在關島是知名脫口秀主持人、廣告公司負責人以及專欄作家;如今,她已收集4000多則包括當地漢生病友的口述歷史。

文/李亮

原本不太受到重視的職業訓練,在這次經濟危機中,卻屢屢被政府抬出來作為救失業的方案之一,主要原因之一是高學歷高失業的大背景,造成一般人懷疑教育過程的品質,遂病急亂醫地想到職業訓練。這種邏輯背後的預設想法,其實是把教育化約為「職前訓練」,以就業的成果來評斷教育或甚至是學生個人品質。另一方面,這種想法也完全忽略當前的失業其實是經濟危機造成需求大減所致。

文/許若仁

台灣棒球隊近年來的連番敗給中國大陸隊,更不斷加大幅度,慘敗給南韓與日本。這一連串的現象,反映了這絕非是一件簡單或偶然的事件,而是在相當程度上,表現了台灣整體社會處於逆境中卻無力突破的氛圍,或求勝意志力的衰退。運動,尤其是講究高報酬、高難度表現的職業運動,必須立基在制度規範分明的文化裡。這運動文化,不僅是以鮮明的勝負為指標,而且更必須以真實美技為根本。也就是說,這種高層次的運動,乃是透過激烈但公平的競爭下來展現、突破人類若干體能限制,來吸引民眾欣賞、珍惜運動美技。

文/趙萬來

資本主義每發生危機,就是勞資關係斷裂時,雇與被雇兩廢,生產停擺,社會也停擺,倘不及時修好復工,那就演為政治動亂,恐有革命之虞,所以資本主義國家此時不能不大有為,眼下西歐與北美都在力行「銀行國有化」,自毀自由市場的信條,無異是搏命演出。同樣來到生死關的台灣,國家出手最重的,就是日前開始撥款補助勞工告資方,不惜直接得罪資產階級。

文/范天新

在階級社會當中,父母望子女成龍鳳,似無可厚非。西方所謂直昇機父母(helicopter parents),與紅樓夢當中寵溺愛子、甚至為子掩蓋犯罪行為的薛寶釵之母,大約也只有中西今古之別。不過台灣在推行仿美教改之後,家庭的文化資本與父母投入子女教育活動的時間,也成為攸關子女能否在教育廝殺中勝出的關鍵之一,父母的教育責任遂顯得更形沈重,而教育作為階級社會裡階級世襲或爬升與否的關鍵過程,大增的「直升機父母」自非薛母的時代所能望其項背!

圖/劉莉莉

文/九號虱目魚

藝人:Bat For Lashes
專輯名稱:Two Suns
發行:Astralwerks

會被拿來與幾位上個世紀的女聲,如Bjork、Tori Amos、PJ Harvey、Kate Bush、Dolores O'Riordan等,幾近光譜的排列來對比的女藝人,每一年總是有幾個,而Natasha Khan就是其中一位。在其化名為Bat For Lashes出版的第二張專輯裡,與06年的第一張專輯《Fur and Gold》差異並不會太多,除延續風格與詭譎的編曲外,甚至更豪氣的節拍和聽似跳針疊拍的鼓點交互作用下,那種如倒影斑駁、攪人思緒的歐陸異教回音,像一圈圈神秘的螺旋梯轉了起來。