今天《紐約時報》刊出了一篇由曾經服務於布希政府國家安全會議與CIA中東分析部門 的 Flynt Leverett和 Hillary Mann夫婦所寫的Op-Ed:我們想跟你說的有關伊朗的事(What We Wanted to Tell You About Iran)。可笑的是文章經過審稿後,竟然被白宮與 CIA以保護國家安全機密為由刪去了好一些內容。於是 《紐約時報》就刊出了Leverett夫婦這篇解釋,文中說他們在美國長期以公僕的身分服務過兩黨政府,自知有關國家安全與機密的分寸,況且被刪除的部份各報章中早就已經公開報導過或美國官員自己公開在記者會上提過。他們還在這網頁左邊列了一份有關被刪除的部份以前的媒體報導,然後跟讀者說,你們只好自己去一篇一篇看。這真是我看過的媒體 censor的最大笑話。
不過笑話還沒結束。《紐約時報》當然只好登出被刪版本,但是並不是把被刪的部份拿掉,而是把把它劃黑線登出,所以就成了這付好笑的景象(本文貼出的那張圖片),網路版則長得像這個樣子。
Leverett從公職退下來三年多以來,經過CIA審理的文章不下 20篇,其中對布希政府的政策批評不斷,就這次最受白宮和CIA的禮遇,這正發生在布希政府的中東政策受到空前質疑之際。Leverett為他自己辯護說,我們親身經歷保護敏感資料的重要性,但我們也知道分享知識的重要性。CIA總部大門入口處就寫著約翰福音:你們應該知道真相,而真相會讓你自由。
至於那篇「不方便說明真相」Op-Ed內容,我就在twblog中說明好了。
- 瀏覽次數: 2991

言論自由 看到那篇黑
Anony on 週一, 2006-12-25 23:13言論自由
看到那篇黑線文,實在不能不推偽基上這篇大作啊!